房子
杜甫的有一些诗,我一直不能喜欢。比如那首, “ 车辚辚,马萧萧 ” 。在中学时学到他的那句名句, “ 安得广厦千万间 ,大庇天下寒士俱欢颜 ” 。当时,我和哥们们都兴奋得相互击掌欢庆,把帽子扔到空中,如果不是老师上课时不让我们戴帽子的话。不过,后来这句我也不喜欢了。杜甫的诗感情一旦不加控制时,写的就不好了。至今仍然不喜欢他的这句大庇天下的狂想。而且知道了,如果真的有那么一天,也未必天下的寒士都会笑逐颜开,搬进杜公馆里。可能有人仍然住在自己的狗窝里,有人仍然驾车沿着公路流浪。有人会把两千元卢布直接捐献给教会。总之,我觉得这首诗真是一首糟糕的诗,它没有能用诗的方式表达出一种优美的崇高的情感,而是有些世俗气。中国的知识分子一直缺乏个体的独立性,一种自我意识的觉醒,这就是两千多年来,文人写的诗中很少很少有追姑娘的大胆的情诗,而是连篇累牍没完没了的写那些离愁别恨,相思之情。如果把那些相思的诗去掉,再把哀怨个人仕途失意的诗去掉,中国古代文人写的诗就所剩无几了。后来,有一天读到奥登写的《 Refugee Blues 》中一段写到房子的诗句,一下子非常的感动。那种感动,是一种诗触及到心灵的感动。那里是只有某种神性的东西才能够触及到的地方。再次想到,人不是动物,诗是永恒的。 Dreamed I saw a building with a thousand floors, A thousand windows and a thousand doors: Not one of them was ours, my dear, not one of them was ours. Refugee Blues - By WH Auden 奥登的声音太好听了。但是,奥登的诗是无法翻译成中文的,比如那首我极喜欢的, carry her over the water ,就是这个简单的标题,怎么翻都变扭,没...