翻译 Night Song at Amalfi

 Night Song at Amalfi     


Sara Teasdale

I asked the heaven of stars       
What I should give my love
    
It answered me with silence,       
Silence above.     

I asked the darkened sea       
Down where the fishers go
    
It answered me with silence,       
Silence below.     

Oh, I could give him weeping,       
Or I could give him song
    
But how can I give silence,       
My whole life long?

阿玛菲的夜曲

我问繁星的天堂
什么我将送给我的爱人-
它用沉默回答我,
高高的沉默。

我问黑暗的海洋
直到渔夫远航的地方-
它用沉默回答我,
深深的沉默。

噢,我可以对他哭泣,
或者我可以对他歌唱-
可我怎能对他沉默,
我全部生命的漫长?

 

2016/7/22

 

 


阿玛菲的夜曲

我问天堂里的繁星
什么我将送给我的爱-
它用沉默回答我,
高高的沉默。

我问黑暗的海洋
直到渔夫远航的地方-
它沉默回答我,
深深的沉默。

噢,我可以给他哭泣,
或者我可以给他歌唱-
可我怎能对他沉默,
我整个生命的漫长?

评论

此博客中的热门博文

2015中秋佳节夜

纽约街拍

写给大人和孩子们的童话-8